s ضرب المثل ایرانی :: کتاب بهرام

کتاب بهرام

مطالب علمی فرهنگی هنری

کتاب بهرام

مطالب علمی فرهنگی هنری

کتاب بهرام
طبقه بندی موضوعی
آخرین کامنت های شما
  • ۱۷ آبان ۰۲، ۱۳:۴۷ - محسن
    😱🤮
s

۱۲ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «ضرب المثل ایرانی» ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

استفاده از ضرب المثل به دلایل متعددی صورت می‌گیرد. اولین دلیل این است که ضرب المثل‌ها نتیجه تجربه‌های گذشته و حکمت‌های جمعی هستند که به ما کمک می‌کنند از این تجربیات بهره ببریم و از خطاهای دیگران یاد بگیریم. آنها به طور مختصر و مفهومی اصول واضحی را بیان می‌کنند که می‌تواند در مواقع مختلف مفید باشد. دومین دلیل استفاده از ضرب المثل‌ها، توانایی آنها در ارتقای ادبیات و زبان است. ضرب المثل‌ها اغلب با استفاده از زبان شاعرانه و تصاویر زیبا، خواننده را به خود جذب می‌کنند و پیام‌ها را به شکلی قابل تحمل و فهمنده ارائه می‌دهند. به طور کلی، ضرب المثل‌ها به عنوان یک ابزار فرهنگی و زبانی، به ما کمک می‌کنند تا ارتباط فرهنگی و اجتماعی خود را با دیگران تقویت کنیم و از تجربیات قدیمی به نفع خود و دیگران بهره‌برداری کنیم.

در این مطلب، چند ضرب المثل زیبا و معنی دار رایج در فرهنگ و ادبیات زبان فارسی در مورد موضوعات مرتبط آتش، دود، و هیزم فراهم کرده ایم که امیدواریم مورد استفاده شما قرار بگیرد.

برای یه دستمال قیصریه رو آتیش میزنه!

زیر دیگ آتش است و زیر آدم آدم!

میان دو کس جنگ چون آتش است - سخن چین بدبخت هیزمکش است!

دود از کنده بلند میشه!

رخت کج جز به آتش راست نمیشه!

 

دود، روزنه خودشو پیدا میکنه!

هیچ دودی بی آتش نیست!

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

ضرب‌المثل‌ها به عنوان جملات کوتاه و حکیمانه‌ای به وجود آمدند تا تجربیات، دانش و حکمت نسل‌های گذشته را به شیوه‌ای مختصر و موثر منتقل کنند. این عبارات معمولاً ریشه در فرهنگ، تاریخ و سنت‌های یک جامعه دارند و با استفاده از تصاویر استعاری و داستان‌های کوتاه، مفاهیم پیچیده و آموزه‌های اخلاقی را به زبانی ساده و قابل فهم بیان می‌کنند. ضرب‌المثل‌ها ابزارهایی قدرتمند برای آموزش، نصیحت، هشدار و حتی طنز هستند که علاوه بر غنی‌تر کردن زبان و ادبیات، به تقویت همبستگی فرهنگی و انتقال ارزش‌ها و آداب و رسوم کمک می‌کنند.

در این مطلب چند ضرب المثل زیبا و پر از معنا و مفهوم که در زبان فارسی رایج هستند را در مورد انگور، سرکه و شراب و غوره آماده کرده ایم. امیدواریم که از خواندن این مطلب لذت ببرید!

تلافی غوره رو سر کوره در میاره!

عسل در باغ هست و غوره هم هست!

غوره نشده مویز شده است!

گر صبر کنی ز غوره حلوا سازی!

هنوز غوره نشده مویز شده!

هیچ انگوری دوبار غوره نمیشه!

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

استفاده از ضرب‌المثل‌ها در صحبت‌های روزمره یا متون نوشتاری تأثیرات مختلف و مثبتی بر زیبایی کلام دارد. برخی از این تأثیرات عبارتند از:

1. تقویت بیان: ضرب‌المثل‌ها معمولاً حاوی حکمت‌ها و تجربیات نسل‌های گذشته هستند. استفاده از آنها می‌تواند بیان شما را قوی‌تر و موجه‌تر کند، زیرا نشان‌دهنده‌ای از دانش و تجربه است.

2. ایجاد تصویری واضح‌تر: بسیاری از ضرب‌المثل‌ها به صورت تصویری و استعاری بیان می‌شوند، که باعث می‌شود پیام مورد نظر با وضوح بیشتری به مخاطب منتقل شود.

3. جلب توجه: استفاده از ضرب‌المثل‌ها می‌تواند توجه مخاطب را جلب کند و گفتار شما را جذاب‌تر و مؤثرتر سازد، زیرا اغلب شنوندگان به چنین بیان‌هایی علاقه‌مندند.

4. تسهیل درک مطلب: ضرب‌المثل‌ها به دلیل شناخته شدن و رایج بودن، می‌توانند به ساده‌تر و سریع‌تر فهماندن مفاهیم پیچیده کمک کنند.

5. افزایش یادآوری: جملاتی که شامل ضرب‌المثل‌ها هستند، بیشتر در ذهن مخاطب باقی می‌مانند و باعث می‌شوند مطالب گفته شده بهتر و طولانی‌تر به خاطر سپرده شوند.

6. غنی‌سازی زبان: استفاده از ضرب‌المثل‌ها موجب غنی‌تر شدن زبان و فرهنگ زبانی فرد می‌شود و نشان‌دهنده تسلط بیشتر بر زبان و ادبیات است.

7. ایجاد هماهنگی فرهنگی: ضرب‌المثل‌ها معمولاً بخشی از فرهنگ مشترک یک جامعه هستند و استفاده از آنها می‌تواند حس همبستگی و هماهنگی فرهنگی بین افراد ایجاد کند.

به طور کلی، ضرب‌المثل‌ها ابزارهایی قدرتمند برای بیان مؤثرتر، جذاب‌تر و زیباتر مفاهیم هستند و می‌توانند به طرز چشمگیری کیفیت و تاثیرگذاری کلام شما را افزایش دهند.

در این مطلب، چند ضرب المثل با عنوان های بادمجان، فلفل و خیار گردآورده ایم که ممکن است برای دوست داران ضرب المثل مفید باشد!

⚜️

بادمجان بم آفت نداره!

⚜️

بادمجان بد آفت ندارد!

⚜️

از کی تا حالا بادمجون قاطی میوه ها شده؟

⚜️

بادمجون دور قاب چین!

⚜️

من نوکر حاکمم نه نوکر بادمجون!

⚜️

بزک نمیر بهار میاد -کنبزه با خیار میاد!

⚜️

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

گرگ و روباهی دوست بودند. روباه با زیرکی و هوش خود شکارها را پیدا می‌کرد و گرگ با قدرت و چنگال تیزش آنها را شکار می‌نمود. اما یک بار روزگار بدی به آن‌ها روی آورد و به مدت چند روز شکاری نیافتند. برای جستجوی بهتر، تصمیم گرفتند هر کدام به سوی جداگانه‌ای بروند و اگر چیزی پیدا کردند به دیگری خبر دهند.

گرگ به طور اتفاقی لانه‌ای از مرغ پیدا کرد و با شتاب خود به روباه خبر داد که شکار یافته است. روباه خوشحال شد و پرسید: "چه پیدا کرده‌ای که اینقدر خوشحال شدی؟ جایش کجاست؟" گرگ جواب داد: "دنبالم بیا تا نشانت بدهم." آنها به سمت خانه‌ای رفتند که حیاط بزرگی داشت و مرغدانی در گوشه‌ای از آن قرار داشت.

گرگ ایستاد و به روباه گفت: "این هم شکار من است، برو داخل و ببین چه کاری می‌کنی." روباه که بسیار گرسنه بود، با شتاب به درون حیاط رفت و خود را به مرغدانی نزدیک کرد. او در گوشه‌ای پنهان شد تا فرصت مناسبی پیدا کند تا به یکی از مرغ‌ها حمله کند و بگریزد.

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

ضرب‌المثل‌ها و کنایه‌ها دو جنبه بسیار نزدیک و گاه جداناپذیر از زبان و فرهنگ هر جامعه‌ای هستند. ضرب‌المثل‌ها اغلب حاوی کنایه‌ها و تصاویر استعاری هستند که به واسطه آنها، پیامی عمیق‌تر و گاه پنهان‌تر به مخاطب منتقل می‌شود. این کنایه‌ها به ضرب‌المثل‌ها عمق و لایه‌های معنایی بیشتری می‌بخشند، به طوری که شنونده باید بیش از معنای سطحی کلمات دقت کند تا پیام واقعی را دریابد. از این رو، ضرب‌المثل‌ها بدون کنایه‌ها ممکن است قدرت تاثیرگذاری خود را از دست بدهند و نتوانند همان اثر روانی و اجتماعی مطلوب را برجای بگذارند. در نتیجه، استفاده از کنایه‌ها در ضرب‌المثل‌ها نه تنها زیبایی زبان را افزایش می‌دهد، بلکه کارآمدی آنها را در انتقال تجارب و حکمت‌های زندگی نیز تقویت می‌کند.

در این مطلب از سایت کتاب دوست، توجه شما را به چند ضرب المثل جذاب فارسی با موضوع چاه، چاله و سوراخ! دعوت می کنیم. امیدواریم که از خواندن این مطلب لذت و استفاده ی کافی را ببرید!

 

اول ، چاه را بکن، بعد منار را بدزد!

چاه کن همیشه ته چاهه!

چاه مکن بهر کسی، اول خودت، دوم کسی!


چاه نکنده منار دزدیده!

دلو همیشه از چاه درست در نمیاد!

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

استفاده از خوردنی‌ها و نوشیدنی‌ها در ضرب المثل‌ها، از دیر باز در فرهنگ‌ها و زبان‌های مختلف وجود داشته است و دلایل گوناگونی برای آن وجود دارد:

1. نزدیکی به زندگی روزمره: خوردن و نوشیدن بخش ضروری از زندگی هر فرد است. ضرب المثل‌ها که از این موارد استفاده می‌کنند، به راحتی قابل شناسایی هستند و مردم می‌توانند با تجربه‌های خود به آنها ارتباط برقرار کنند.

2. انتقال تجربه‌های عمیق: خوردن و نوشیدن به عنوان یکی از اصلی‌ترین اعمال انسان، تجربه‌های زندگی و درک‌های عمیقی را به انسان می‌آموزد. ضرب المثل‌هایی که از این مفاهیم استفاده می‌کنند، برای انتقال این درک‌ها به نسل‌های بعدی بسیار موثر هستند.

3. قابلیت تصویرسازی و آموزشی: خوردنی‌ها و نوشیدنی‌ها می‌توانند تصاویر زیبا و آشنا ایجاد کنند که در ذهن افراد ماندگار می‌شوند. ضرب المثل‌هایی که از این مفاهیم استفاده می‌کنند، به راحتی به یاد می‌مانند و بهترین نکات فرهنگی و اخلاقی را به طور تصویری آموزش می‌دهند.

4. انتقال ارزش‌های فرهنگی: خوردن و نوشیدن در فرهنگ‌ها دارای ارزش‌ها و نکات فرهنگی مختلفی است که از طریق ضرب المثل‌ها به نسل‌های بعدی منتقل می‌شود. مثلاً در فرهنگ‌های مختلف، مصرف هر غذای خاص می‌تواند نمادی از برخی ارزش‌ها و مفاهیم اجتماعی باشد که از طریق ضرب المثل‌ها به ارمغان می‌آید.

بنابراین، استفاده از خوردنی‌ها و نوشیدنی‌ها در ضرب المثل‌ها، به دلایلی همچون نزدیکی به زندگی روزمره، تصویرسازی قوی، انتقال تجربه‌های عمیق و انتقال ارزش‌های فرهنگی به نسل‌های بعدی، بسیار شایسته و اثربخش است.

ஜ۩۞۩ஜஜ۩۞۩ஜஜ۩۞۩ஜ

 ضرب المثل های شیرین فارسی در مورد شیر:

نه شیر شتر نه دیدار عرب!

نه نماز شبگیر کن نه آب توی شیر کن!

 

هنور دهنش بوی شیر میده!

از شیر مرغ تا جون آدمیزاد!

حالا که ماست نشد شیر بده!

شیر که ارزان شد، کسی گاو نمی خرد! (هلندی)

شیرم را حلال نمی کنم!

رحمت بر آن شیری که تو خوردی!

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

ضرب المثل، یک عبارت یا جمله‌ای است که به صورت سنتی و تکراری در زبان یا فرهنگ خاصی استفاده می‌شود، و معمولاً دارای یک پیام یا نکته‌ای اجتماعی، اخلاقی، یا تجربی است. این اصطلاحات برای بیان مفاهیم پیچیده و یا تجربیات زندگی به کار می‌روند و معمولاً به صورت کوتاه و فشرده هستند.

ضرب المثل‌ها به عنوان یکی از ارث‌های فرهنگی و زبانی یک جامعه، نقش مهمی در انتقال ارزش‌ها، تجربیات، و حکمت‌های زندگی دارند. آن‌ها می‌توانند در بیان مفاهیم مورد نیاز، تسلیمات فرهنگی، و یا تفاوت‌های اجتماعی کمک کنند.

در این مطلب چند ضرب المثل معروف فارسی که در آنها کلمه ی "نعل" به کار رفته را می آوریم و معنی و مفهوم آنها را مورد بررسی قرار می دهیم. 

خر را گم کرده پی نعلش میگرده!

خر کریم را نعل کردن!

یکی به نعل و یکی به میخ!

اسب را گم کرده، پی نعلش میگرده!

نعل وارونه زدن!

پی خر مرده میگرده که نعلش را بکنه!

شتر را خواستند نعل بزنند، قورباغه هم پاشو بالا آورد!

معنی ضرب المثل ها

1- معنی و مفهوم ضرب المثل خر را گم کرده پی نعلش میگرده!

در مورد کسانی است که از دیدن چیزهای مهم عاجزند ولی جزییات را به خوبی در نظر می گیرند. شبیه به ضرب المثل چوب کبریت را جلوی چشم دیگران می بیند ولی تیر برق را جلوی چشم خودش نمی بیند.

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

کوه ها از دیرباز به عنوان نمادی از استواری، ثبات و قدرت در فرهنگ‌های مختلف تجلی می‌یابند. ضرب المثل‌هایی که به کوه اشاره دارند، نه تنها به شکلی زبانی شاعرانه می‌درخشند، بلکه در پیچیدگی‌های انسانی و اخلاقی نیز عمیقاً غرق هستند. در این مقاله، به بررسی چند ضرب المثل معروف فارسی که به کوه اشاره دارند خواهیم پرداخت. هر یک از این ضرب المثل‌ها، با توجه به زبان ساده و مفهومی خود، در خود دانایی‌های زیادی از زندگی و تجربه‌های انسانی را جای داده‌اند و همچنان تا امروز به عنوان نمادهای زنده از حکمت مردمان محسوب می‌شوند.

خرس در کوه، بو علی سیناست!

خر گچ کش روز جمعه از کوه سنگ میاره!

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

ما از ضرب‌المثل‌ها به عنوان یک ابزار زبانی و ادبی استفاده می‌کنیم به دلایل مختلفی که شامل موارد زیر می‌شود:

1. انتقال تجربیات و آموزه‌های جمعی: ضرب‌المثل‌ها به ما کمک می‌کنند تا تجربیات و آموزه‌هایی که جامعه در طول زمان به دست آورده است را به نحوی ساده و موثر منتقل کنیم. این تجربیات ممکن است شامل آموزه‌های اخلاقی، رفتاری، اجتماعی یا فرهنگی باشند.

2. اصالت و قدمت: بسیاری از ضرب‌المثل‌ها دارای تاریخچه و قدمتی طولانی هستند و به عنوان یک بخش از فرهنگ و هویت ملی یا قومی ما حفظ می‌شوند. این اصالت آن‌ها باعث می‌شود که ارزش فرهنگی خاصی داشته باشند.

3. سهولت در انتقال پیام: ضرب‌المثل‌ها معمولاً در یک شکل خلاصه و موجز ارائه می‌شوند که انتقال پیام مورد نظر را آسان می‌کند. این استفاده از زبان تصویری به افراد کمک می‌کند تا مفاهیم پیچیده را سریع‌تر فهمیده و به خاطر بسپارند.

4. تقویت زبان و ادبیات: استفاده از ضرب‌المثل‌ها به عنوان یک نوع زبان شناسی و ادبیاتی، باعث تقویت و غنی شدن زبان فرد می‌شود. این نوع از استفاده‌ها به ارتقای سطح دانش زبانی افراد کمک می‌کند.

به طور کلی، ضرب‌المثل‌ها یک ابزار موثر در ارتباطات بین افراد هستند که به وسیله آن می‌توانیم مفاهیم پیچیده را با استفاده از تصاویر ساده و قابل فهمی توضیح دهیم.

در این مطلب چند ضرب المثل قدیمی فارسی در مورد شیر و شغال و روباه آماده کرده ایم. امیدواریم که برایتان مفید باشد!

شیری یا روباه!

هر سگی جلوی در صاحبش شیره!

پا روی دم شیر گذاشتن!

شیر شیر است اگرچه پیر بود! پیر پیراست اگرچه شیر بود!

سگ ماده در لانه، شیر است!

گربه شیر است در گرفتن موش - لیک موش است در مصاف پلنگ!

مثل شیر بودن!

خر باربر، به که شیر مردم در!

در کف شیر نر خونخواره ای - غیر از تسلیم و رضا کو چاره ای؟

شیری یا روباه؟

  • بهرام بهرامی حصاری
  • ۰
  • ۰

چند ضرب المثل شیرین فارسی در مورد حیوانات : 1- خروس. 2- بز. 3- گرگ! 

پای خروستو ببند، بمرغ همسایه هیز نگو!

خروسی را که شغال صبح میبره بگذار سر شب ببره!

دم خروس از جیبش پیداست!

دو خروس بچه از یک مرغ پیدا میشوند، یکی ترکی میخونه یکی فارسی!

قسمت را باور کنم یا دم خروس را ؟

کبکش خروس میخونه!

بز گر از سر چشمه آب میخوره!

دزد حاضر و بز حاضر!

بز به پای خود، میش به پای خود!

بز خری کردن!

کار هر بز نیست خرمن کوفتن --- گاو نر میخواهد و مرد کهن!

مارا باش که از بز دنبه میخواهیم!

یک بز گر گله را گر میکند!

توبه گرگ مرگه!

عاقبت گرگ زاده گرگ شود --- گر چه باآدمی بزرگ شود . " سعدی

 ♠

کسی که از گرگ میترسه گوسفند نگه نمیداره!

گرگ دهن آلوده و یوسف ندریده!

با گرگ دنبه میخوره، با چوپان گریه میکنه!

  • بهرام بهرامی حصاری